Dói-me machucar você, filho, mas se o faço... é porque o amo.
Boli me što te tako tjeram, ali èinim to jer te volim.
Deixa-me em paz, dói-me a cabeça.
Ostavi me na miru, boli me glava.
Dói-me tudo, o cabelo, os olhos, a garganta, a boca... me diga se estou tremendo.
Sve me boli... kosa, oèi, grlo, usta... Drhtim li?
Acho que é de se esperar... mas dói-me.
To je za oèekivati. Ali me to jako boli.
Dói-me um pouco quando me mexo.
I ovde me malo boli kad se pomerim.
Não consigo mexê-lo e dói-me muito
Ne mogu da je pomerim i boli ko sam ðavo.
Dói-me tanto que não posso suportar pensar nisso.
Boli me toliko da ne smijem o tome misliti.
Dói-me tanto que não posso falar.
Boli toliko da ne mogu da prièam...
Dói-me o cu só de olhar para isto.
Boli me guzica dok gledam ovo.
Talvez o meu pulso. E dói-me o pescoço.
Možda zglob, ali èini mi se da mi je vrat malo labav.
Dói-me pensar que você não receba um convite para seu baile de formatura... ou vista roupas em tamanho normal... porque seus pais não estão se preocupando com você.
Boli me da razmišljam o tome da te niko nece pozvati na maturu... ili da neceš nositi odecu normalne velicine... Zato što tvoji roditelji nisu pazili na tebe. Pogledaj ovu kucu!
Quer dizer.. - Dói-me um bocado o pescoço, mas..
Mislim, malo mi je ukoèen vrat, ali...
Agora estou confuso e dói-me a cabeça.
Au! Sad sam zbunjen i èelo me boli.
Dói-me dizer isto, Mrs. Forrester, mas o pobre animal terá que ser sacrificado, a menos que lhe vista com pijamas.
Boli me što to moram reæi, gðo Forrester, ali gola životinja æe morati biti ubijena ukoliko niste spremni da je obuèete u pidžamu.
Mas eu estava ainda mais chateado porque o Earl e a Joy estavam a discutir, e quando eles discutem, a minha barriga dói-me sempre.
Ali bilo mi je još više krivo što su se Erl i Džoj svaðali, jer kad se oni svaðaju, mene uvek zaboli trba.
Dói-me vê-lo virar um "Homem Montanha"...
Dušo, teško mi je to reæi na glas, ali ti se pretvaraš u èovjeka planinu.
Dói-me confessar, mas não ouço sua voz, tão claramente, quanto gostaria.
Boli me što moram priznati, ali ne èujem je onako jasno kao nekad.
Dói-me pensar, senhor,... que, se a paz não for mantida, logo haverá outra geração de rapazes aqui que mandam fotos aos seus pais e nunca voltam para casa.
Boli me i pomisao gospodine, da ako ovaj mir ne bude potrajao, uskoro æe biti još jedna generacija momaka u ovim fajlovima, koji æe slati fotografije svojim roditeljima, jer se oni neæe nikad vratiti kuæi.
Dói-me não poder te dar mais que isto, mas quero que saiba que, aconteça o que acontecer...
Žao mi je što ništa više ne mogu da ti dam. Ali, šta god da se dogodi...
Tanto quanto dói me dizer isso, existem almas de homens lá que estão além do meu poder de salvação.
Koliko god me bolelo da ovo kažem unutra ima duša koji su prosto izvan mog domašaja da ih spasem.
Johnny, estou ciente das notícias de Richmond, e dói-me terrivelmente.
Džoni, svesna sam vesti iz Rièmonda i užasno me bole.
Dói-me saber o que eu estou deixando para trás.
Boli me što znam, što ostavljam iza sebe.
Dói-me dizer isso, mas está falida, minha Rainha.
Тешко ми је што ово кажем, али сте шворц моја краљице.
Dói-me cada vez que eu me lembro.
Boli me svaki put kad se prisetim.
Dói-me fazer isso com você, de verdade.
Sad, boli me što ti ovo radim, uistinu.
Dói-me tanto quanto um pai mandar sua própria filha para um puteiro, mas... não importa o quão repugnante seja... deve fazer tudo o que puder para se aproximar dele... e descobrir onde as armas estão escondidas.
Teško mi je kao ocu koji šalje vlastitu kæer u kupleraj. Ma koliko odvratno bilo, moraš dati sve od sebe da mu se približiš i doznaš gdje je oružje skriveno.
Dói-me dizer isso, porque eu acho que cada geração se torna mais e mais insípida, mas é claro que a juventude é o futuro da política.
Teško mi je ovo reæi, ali mislim da je svaka generacija sve gora. Ali je jasno da je tebi buduænost u politici.
Dói-me ver que você e Elijah me olham com tanto desdém.
Boli me, jer ti i Elajdža gledate u mene sa takvim prezirom.
Dói-me reportar isto, mas, ontem, perdemos um dos nossos em um trágico acidente.
Boli me što moram ovo da objavim, ali sinoæ smo izgubili nekoga u strašnoj nesreæi...
Não, é porque aquele jato tem um forte fluxo de água, dói-me aqui.
Ne, veæ zato što sprej jako prska... ovde me povreðuje...
Queridos amigos, dói-me que o pai de Orin, Carrick, não esteja conosco nesse evento abençoado.
Dragi prijatelji, teško mi je što Orinov otac, Karik, nije ovde da uživa u ovom predivnom dogaðaju.
Dói-me ver você afundado em dúvidas.
Боли ме што видим да сте сумњичави.
Dói-me ouvir isso, porque sei o quanto lutaram para se reencontrarem.
Žao mi je što to èujem, jer znam kako ste se borili da ponovo budete zajedno.
Dói-me ver a barriga grande, e aquela exibição orgulhosa da gravidez.
Boli me kad vidim njen veliki stomak. To paradiranje nadutog ponosa.
0.40255904197693s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?